English

Информационно-образовательный портал

А РАДЫ ЛИ НАМ КАРПАТЫ?

Виктория ФОМЕНКО, 3 сентября 2013

Untitled Как и в старом добром мультике советских времен про доктора Айболита, путешествие к Карпатским горам начинается с родительского увещевания: «Не ходите, дети, гулять в Западную Украину». Слухами, как говорится, земля полнится. Но действительно ли в нашей стране превалирует мнение, что к россиянам в западной Украине особое отношение: если не ненависть, то предвзятость и недоверчивость? Чтобы узнать, с каким настроением едут туристы из России в страну пампушек и шаровар, «Первая линия» провела опрос среди представителей разных городов России в возрасте от 16 до 45 лет.

Согласно данным проведенного нами опроса, только 12 из 120 опрошенных россиян считают, что в западной Украине к русским туристам относятся вполне доброжелательно (правда, с оговоркой: если сами туристы не настроены враждебно). Еще 14 человек полагают, что в каждой стране есть люди, которые сохраняют предрассудки, но все больше появляется тех, кто готов их отбросить. Следующие 38 человек убеждены, что их компетенции в этом вопросе недостаточно, чтобы судить о таком сложном вопросе, как межнациональные отношения, а слухам верить отказываются. В то же время 54 человека с абсолютной уверенностью заявляют: в западной Украине к русским относятся недоброжелательно, с презрением, а то и вовсе ненавидят. И лишь два человека задумчиво произносят: знаете, наверное, местным все равно.

Untitled

- Может быть, некоторые «активисты» русских и не любят,- говорит студентка факультета журналистики СПбГУ Юлия Филанова,- но обычным жителям, как правило, вообще без разницы, откуда туристы – у них своих проблем хватает.

Что любопытно, из всех опрошенных только 22 человека действительно побывали в западной Украине. Большая часть из тех, кто посетил Львов или окружающие его города, считают, что украинцы сами по себе довольно доброжелательны, особенно молодежь, однако сложность может представлять общение со старшим поколением.

- Общеизвестные предрассудки встречаются только у старых людей, а молодежь там открытая и общительная,- утверждает студентка биологического факультета СПбГУ Марина Слащева. – Я ничего не загадывала до визита во Львов, но все равно было приятно, что со временем у образованной молодежи предрассудки стираются.

И все же шесть человек были разочарованы отношением местного населения к российским туристам: по их мнению, среди жителей западной Украины действительно распространена ненависть к русским. И хотя есть те, кто эту неприязнь пытается преодолеть, все же общее настроение по отношению к нашим согражданам в стране негативное.

В том, действительно ли так страшно гулять по мощеным украинским улицам и можно ли провести в карпатских горах отпуск, говоря исключительно на родном русском языке, наш корреспондент решила убедиться на личном опыте. А для этого закинула за плечи рюкзак и отправилась в известную санаторно-курортную точку – город Трускавец. И для дела полезно, и для здоровья.

Путешествие мое началось, как водится, постаринке: со стука тяжелых колес о рельсы и мрачных легенд под покровом ночи. И вот в одну из таких ночей я, собравшись с духом, рассказала попутчицам о своих опасениях: мол, предупреждали меня, что в Западной Украине россиян не очень-то жалуют, даже на английском языке говорить советовали. Тут одна из них залилась звонким смехом.

- Не бойся,- говорит Виктория, актриса одного из российских театров,- мы, украинцы, народ добрый, никто тебя не съест. Пока живу в Петербурге,- добавляет,- часто слышу эти легенды. Если судить по некоторым из них, у нас чуть ли не в каждом доме автомат на стене висит. И в Украине их знают, даже анекдоты слагают, да только пока сама не убедишься, ведь не поверишь.

- Верно сказано,- поддерживает Викторию соседка.- Я сама родилась в России, и сын тоже, а вот мама моя из поселка под Львовом. Когда муж, новгородец, впервые в Украину собрался, тоже все боялся. А его там встретили по-домашнему: с хлебом, солью и отменной рыбалкой. Теперь почти каждый год ездит.

И правда, чем верить на слово – лучше самой проверить. Поэтому прямо у привокзальной площади решаю узнать у местных дорогу. Естественно, на своем родном языке. Результат не заставил себя ждать: из десяти опрошенных четверо заговорили со мной по-русски, пятеро – на ломаном украинском, пытаясь сделать его пригодным для моего понимания, а одна девушка даже активно помогала себе жестами, чтобы я уж точно не заблудилась. Довольная результатом, отправляюсь к местным кассам. Что ж, до электрички в Трускавец еще долго, поэтому можно и отдохнуть на ближайшей лавочке. Не успеваю поставить на землю тяжелые сумки, как слышу:

- Туристка?

Оборачиваюсь, а на меня внимательно смотрит мужчина преклонных лет.

- Да,- улыбаюсь я самой лучезарной улыбкой.

- Откеда будешь?- с серьезным видом спрашивает он, поглаживая длинные усы.

- Из России,- отвечаю.

- Хорошо,- говорит,- знаем. Россия большая. У Львов приехала?

- Нет,- говорю,- в Трускавец.

- У Трускавец,- задумчиво произносит он.- Добре-добре. Да у Дрогобыч поезжай.

Следующие полчаса разговор, в который включается все больше местных, ожидающих поезд, идет легко и непринужденно. С их стороны на украинском языке, с моей – на русском. Языкового барьера как не бывало.

В санаторий приезжаю уставшая, но, кажется, с новым приливом сил. Местный персонал по-русски говорит плохо, но понимает прекрасно.

- Это потому что здесь, в Трускавце, большая часть туристов – из России,- говорит мне одна молдаванка, пока ждем своей очереди.

- Мы отдыхающих не по странам различаем, а по заболеваниям,- сердито произносит медсестра, стоящая неподалеку. Я замолкаю: что тут возразишь?

И правда, разговаривать с местным населением оказывается куда проще, чем предполагалось вначале. Отвлеченные темы, такие как погода, национальные блюда Украины и состояние экологии в небольшом предгорном городке, не только поддерживаются, но даже инициируются ими. Только вот острые, злободневные темы о современном положении западной Украины, о ее прошлом вызывают у всех одинаковую реакцию: разговор или переходит на другую тему, или прекращается. Сразу вспоминаются слова студентки исторического факультета ростовского государственного экономического университета РГЭУ (РИНХ) Антонины Жилиной, одной из участниц опроса:

- Люди в западной Украине вполне дружелюбны, просто хотят сохранить свою самобытность, найти свое место в историческом прошлом.

- Вы ведь из Таганрога? - спрашивает у меня напоследок перед отъездом врач одного из санаториев Катерина Михайловна. - У меня бабушка в Таганроге живет. Так что мы с вами почти соседи.

Untitled

Но действительно ли можно назвать нас соседями, сможем ли мы когда-либо преодолеть предрассудки, разделяющие две страны, причем как со стороны западной Украины, так и самой России?

Rating 0 Просмотров: 6925 | Комментариев: 1

Комментарии

Камилла Ренатовна 10 сентября 2013

Почему "откеда"?)) По-украински "звідки".

Фотостена

  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider

«Спецпроект в ДП» продолжается

Сотрудничество Клиники коммуникационных проектов с «Деловым Петербургом» продолжается. Спикером второй встречи ...

Читать далее ...

О «русском» в мировой опере

Дмитрий Головнин - тенор, чей вокал в театральных кругах принято считать безупречным, а игру – проникновенной, ...

Читать далее ...

Не только День святого Валентина: праздники 14 февраля

Любовь – как много в этом слове… Постойте, не та цитата. Но и эта может описать любовь – то самое легендарное ...

Читать далее ...

Чего не хватает Петербургу как туристическому центру?

Всего проголосовало: 19

«Клиническая практика» – уникальный проект Санкт-Петербургского
государственного университета.

Это форма получения обучающимися
практических навыков без отрыва от
учебного процесса для решения задач,
поставленных клиентом

Информационно-образовательный портал Санкт-Петербурга и Ленинградской области, созданный студиозусами Санкт-Петербургского государственного университета.