English

Информационно-образовательный портал

ДЖОНАТАН МЕЛВИН: «РОССИЯ – ЭТО НЕ РЕАЛЬНОСТЬ И НЕ СОН, ЭТО ЧТО-ТО МЕЖДУ»

Виктория БУТАКОВА, Полина ВОЛКОВА, 30 декабря 2014

Он много улыбается и постоянно поражается сложности русского языка. Перед ним лежит блокнот с заранее подготовленными переводами незнакомых ему слов. Он уже несколько месяцев живет в России. Он очень волнуется, ведь он привык брать интервью, а не давать их. Его зовут Джонатан Мелвин. Он – журналист первой англоязычной городской газеты The St. Petersburg Times. Джонатан рассказал корреспондентам «Первой линии» о профессии и путях, что приводят в журналистику, накануне печального известия о закрытии газеты.

Untitled

- Я родился в США, мое детство прошло на ранчо, я рос рядом с лошадьми. Когда я был маленьким, у моей семьи было очень много знакомств в России и Украине. Так что я начал интересоваться этими странами и учить русский уже тогда. Поступив на исторический факультет, я понял, что жить в своем городе мне становится скучно. Я понял, xто хочу путешествовать, изучать культуру разных стран и языки. И вот, 3 года назад, я впервые приехал в Россию по обмену и был очень впечатлен. Потом я был вынужден вернуться в США, но шесть месяцев назад я вновь вернулся в Россию и получил диплом магистранта European University at St Petersburg.

Вы не получили журналистского образования. Как вы попали в журналистику и начали работать в The St. Petersburg Times?

- Это очень странная история. Да, я не учился на журналиста. В The St. Petersburg Times я попал абсолютно случайно. Мой друг работает в этом издании, и он пригласил меня. Его предложение показалось мне интересным. Сначала я просто писал для них статьи. А впоследствии, из-за того, что я являюсь носителем английского языка, я стал редактировать тексты российских журналистов, работающих вместе с нами.

В России часто можно услышать, что для того чтобы быть журналистом, не нужно заканчивать журфак. Как вы относитесь к подобным высказываниям?

- Я согласен с этим. Я сам яркое подтверждение этому. Мне кажется, что главное в журналистике – объективность и любознательность. Объективности невозможно научиться. Я не хочу сказать, что диплом журналиста – бесполезная вещь. Он очень может помочь человеку в жизни. Но все-таки я считаю, что главные качества журналиста - объективность и любознательность - заложены в нем изначально, остальные навыки ты получаешь в процессе работы.

Большинство ваших материалов - это обзоры ресторанов и городских новостей. Почему?

- Во-первых, я, как и большинство жителей нашей планеты, очень люблю еду. Это делает тему ресторанов особенно привлекательной для меня. Особенно если учитывать тот факт, что посещения подобных заведений для меня абсолютно бесплатны. А если серьезно, то обзоры ресторанов для The St. Petersburg Times я стал писать, потому что я уже пробовал делать это в США. Когда-то я писал обзоры ресторанов, расположенных недалеко от моего университета для одного журнала. В конце концов, писать об этом просто интересно. Это позволяет мне лучше узнать город. Благодаря этой деятельности я стал своеобразным гидом для своих друзей, которые часто приезжают в Питер. Для меня очень важно писать о нем, это мой второй город. Он в моей душе, несмотря на то, что я американец.

Часто говорят, что есть темы интересные, на которые хочется писать, а есть неинтересные, освещать которые нет никакого желания. Как вы считаете, это так?

- Я думаю, что нет. В этом и заключается талант журналиста. Найти в каждой теме что-то занимательное, из любой выделить что-то интересное. Когда я только начинал работать в The St. Petersburg Times, мне казалось, что редакторы давали мне скучные темы, например, интервью с бизнесменом. Я ожидал очень нудной и неинтересной беседы, но я очень внимательно слушал, и оказалось, что этот человек говорил много интересного. Не буду называть его имя, но он сказал мне очень много важных вещей. Если хочешь быть журналистом – тебе нужно уметь писать обо всем.

А есть ли среди ваших статей такой материал, который вы могли бы назвать своим любимым?

- Мои статьи получают довольно много положительных отзывов в интернете. Они нравятся аудитории – это самое важное. А что касается меня, то мне очень нравится моя статья о кошках (‘City Tales: Divine Felines, The St. Petersburg Times, July 23, 2014). Вообще, если бы меня попросили назвать животное, которое является символом Санкт-Петербурга, я бы сказал, что это кошка.

Что, по вашему мнению, для журналиста важнее - аудитория или редактор?

- Все зависит от самого издания. Если газета государственная, главенствующим является мнение редактора, который в каком-то роде выполняет государственный заказ. Ведь без этого его газета не будет получать финансирования. Ну а если мы говорим о газетах независимых, то, конечно, главной для журналистов, работающих в ней, является их аудитория и её реакция.

В одном из материалов о городе (The ‘Real Russia’, The St. Petersburg Times, October 8, 2014) вы иронично назвали район Купчино «реальной Россией». А какая она для вас, реальная Россия, которую вы показываете изнутри?

- Мне сложно отвечать на этот вопрос, потому что я американец и родился с определенными стереотипами о России. Когда я сказал маме, что хочу жить в России … она была в ужасе. Она говорила, что это наш традиционный враг. Она рассказала, что раньше они даже прятались под столами, так как боялись, что СССР будет бомбардировать их. Мне кажется, что настоящая Россия, реальная Россия - это нечто необъяснимое, она очень разная. Это не реальность и не сон, это что-то между. Конечно, я шучу. Я описывал «Реальную Россию» на примере Купчино лишь потому, что для меня центр Петербурга – это не настоящая Россия, она другая. В той своей статье я старался описать то, о чем иностранцы не знают и могут не узнать никогда. Как и у любого государства, у России есть злая сторона, а есть сторона красивая, честная. Я стараюсь акцентировать свое внимание на последней.

На примере The St. Petersburg Times как бы вы оценили состояние международной журналистики в России, есть ли у неё какие-то характерные черты, особенности?

- Это интересный вопрос. Во-первых, нужно сказать, что The St. Petersburg Times - независимая газета. Я не говорю, что мы можем писать абсолютно свободно. Но государство обращает на нас меньше внимания, чем на другие, потому что мы выходим только на английском, а большинство россиян не владеют этим языком, они попросту не понимают того, о чем мы написали. Но, тем не менее, внимание власти мы привлекаем. Особенно из-за того, что происходит сегодня между Россией и США. Мы не стараемся угодить государству, мы хотим описать факты, взглянуть на проблему с разных сторон. Это, в принципе, и есть журналистика – описать факты.

Раз уж мы начали говорить о нынешних отношениях России и США скажите, как-то эта политическая ситуация сказывается на работе вашего издания?

- Да, противоречия между властями двух государств сказывается и на нас. Перед украинским кризисом мы писали иначе. Мы писали все, что хотели, потому что все было спокойно в государственной власти. Для них было неважно, о чем мы говорим. Сейчас иначе. Для России становится важен контроль за информацией. Также кризис в отношениях России и США сказался на финансировании The St. Petersburg Times. Рубль падает, и для нас это становится ощутимой проблемой. Честно говоря, я не знаю, как мы будем справляться с этим. Это серьезная ситуация. Мне очень не нравится, что конфликт между властями сказывается на жизни населения стран.

Есть ли у вас профессиональное кредо?

- Мое журналистское кредо полностью совпадает с моим жизненным девизом: «В любой ситуации нужно быть человеком». Это очень важно, как мне кажется, этого я вам и желаю.

На следующий день после этого интервью редакция The St. Petersburg Times объявила о своем закрытии в связи с финансовыми сложностями. Слова Джонатана оказались пророческими, а мы получили ответ на свой вопрос о кризисе и его влиянии на СМИ.

Rating 5 Просмотров: 6562

Пока без комментариев

Фотостена

  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider

«Спецпроект в ДП» продолжается

Сотрудничество Клиники коммуникационных проектов с «Деловым Петербургом» продолжается. Спикером второй встречи ...

Читать далее ...

О «русском» в мировой опере

Дмитрий Головнин - тенор, чей вокал в театральных кругах принято считать безупречным, а игру – проникновенной, ...

Читать далее ...

Не только День святого Валентина: праздники 14 февраля

Любовь – как много в этом слове… Постойте, не та цитата. Но и эта может описать любовь – то самое легендарное ...

Читать далее ...

Чего не хватает Петербургу как туристическому центру?

Всего проголосовало: 19

«Клиническая практика» – уникальный проект Санкт-Петербургского
государственного университета.

Это форма получения обучающимися
практических навыков без отрыва от
учебного процесса для решения задач,
поставленных клиентом

Информационно-образовательный портал Санкт-Петербурга и Ленинградской области, созданный студиозусами Санкт-Петербургского государственного университета.