English

Информационно-образовательный портал

Музыкант, сыграй нам интервью!

Владимир ТУПИКИН, 21 ноября 2012

Мы встречаемся с Артемом Кочуровым, вокалистом, гитаристом и лидером группы Ongkara, в метро. Едва мы выходим из вестибюля, коротко поздоровавшись за руки, как на головы нам опускаются хлопья первого в этом году снега. Артем ведет меня в расположенный неподалеку музыкальный магазин, где мы встречаем второго участника коллектива – Павла Комарницкого, который отвечает за аранжировки, сэмплы и этот самый магазин. Расположившись на диване и вооружившись чашками с вкуснейшим чаем, заводим разговор с самого начала – с основания группы.

Untitled

«Образовались мы случайно. Я хотел поиграть на гитаре, поимпровизировать, поэтому мы с барабанщиком, Александром Сальцевым, собрались на репетиционной точке. А потом наш дуэт просто обрастал людьми – в Питере много талантливых музыкантов и постоянно происходит некая ротация. Но на самом деле, мы не группа. Мы – проект, сейчас в постоянный состав входят люди, которые специально бы вместе не стали играть, а случайно – вот, получилось. Наш продюсер, Vlad Avy, в данный момент живет в Канаде, но приезжал в Россию для записи альбомов. Люди из разных музыкальных стилей, из разных социальных групп и каждый участник вкладывает свое “я”. Кто-то один дает идею, и она развивается - другой подхватывает и показывает остальным. Таким образом, какие-то композиции либо доходят до завершения, когда все внесли что-то свое, либо нет. И жанр тоже пришел спонтанно – он рождается не нами, а слушателем. Мы выпустили альбом и с удивлением узнали, что играем нечто под названием прог-рок.

Untitled

Слова пишу я, за исключением двух песен – в первом альбоме я использовал стихи английского поэта, которого зовут W. H. Auden, в России почти неизвестного, но для англоговорящих людей являющегося знаковой фигурой, сравнимой не с Пушкиным, конечно, а с кем-то из современников - Бродским, например. А на новом альбоме, который вот-вот должен выйти, будет песня на текст Вики Быковской, выпускницы журфака СПбГУ, у которой я когда-то давно взял стихи и перевел на английский» - рассказывал музыкант.

Нам пришлось ненадолго прервать разговор – новый посетитель подошел к нам поздороваться и выбрать гитару из тех, что висели за нашими спинами. Вскоре треки, звучавшие из динамиков, сменились его импровизациями, а мы продолжили общаться. Артем поделился, что в наибольшей степени на его творчество повлияло увлечение идеями Сергея Эйзенштейна. Выпустившись с филологического факультета СПбГУ с мыслями о научных междисциплинарных изысканиях на стыке филологии, истории литературы, кино и музыки, источником для удовлетворения жажды знаний был выбран именно этот Теоретик с большой буквы, как сборник отсылок к огромному количеству авторов своей эпохи. И то, что Артем читал и чем интересовался, так или иначе, находило отражение в творчестве. «Вот представь, играешь ты днем какую-то музыку, пишешь песни, а вечером читаешь Эйзенштейна и понимаешь – да! Точно! Это же как раз то, о чем я написал сегодня утром!»

Название группы – балийское священное «слово слов», жизненный цикл – тоже уходит корнями в идеи и понятия, описанные Эйзенштейном. Но в целом, ни имя, ни логотип группы, который является лишь графическим изображением слова, никакого сверхъестественного, оккультного или изотерического смысла не несет.

«Я, наверное, слишком много знаю про религию как про культурный феномен, что не могу окунуться в нее как мирянин, который ищет ответы на свои жизненные вопросы и находит их в одной из религий: «Да, эта вера правильная, я буду следовать ее заповедям». Из тех учений, с которыми я сталкивался, ни одна не отвечало на мои вопросы – задавал я их как-то в обход религиозных тем».

А почему Вы выбрали именно английский язык для текста своих песен? - решился я задать свой давний вопрос, но Артем задумчиво молчал, кажется, даже смутился.

Ну, классный язык же! - последовал, наконец, ответ. Я попытался исправить ситуацию:

Дело в том, что когда я только начинал Вас слушать, был уверен, что это не русский проект. Это необычно для отечественных исполнителей.

Необычно, что поют на английском?

Необычно, что акцента не слышно.

Это исключительно благодаря моей учебе в СПбГУ. Я заканчивал английское отделение, много занимался фонетикой. Сейчас я преподаю фонетику, разрабатываю курс английской грамматики для русскоязычных вокалистов, чтобы избавлять их от акцента. А я пою на английском, потому что для меня это практически второй родной язык и я не чувствую ничего чужого в этом языке.

Untitled

Дальше наш разговор перешел несколько в другую плоскость, Артем стал рассказывать о тех негативных сторонах культурной жизни как Санкт-Петербурга в частности, так и любого другого города. «Вот сидит сейчас человек с гитарой и играет», - указывает в противоположный угол магазина Артем. Там, действительно, продолжал выводить замысловатые соло парень, который подходил к нам немногим ранее. «Вы его знаете? Я, например, второй раз в жизни вижу. А между тем, он отличный музыкант, хотя я только сегодня его имя узнал. И таких музыкантов очень много, они образуют группы, но никого из них мы обычно не видим, мелькает один и тот же статичный набор лиц и названий. А когда приходишь в незнакомый клуб, видишь какую-то тесную, обособленную компанию, со своей группой, своей музыкой. Но движения наверх, вертикального подъема нет. И все, что мы делаем – только какое-то броуновское движение, совершенно со стороны незаметное, когда плоды творчества какого-то коллектива вдруг послушало огромное количество людей – тысячи, десятки тысяч о них узнали и сказали: «Да, вот это здорово! Мы гордимся, что у нас в Питере есть такая группа – «Вася Пупкин на метле», она очень классная». Не пятьсот человек послушали, не четыреста. У нас велик разрыв между группами очень известными и совершенно непопулярными, не только в Петербурге. Мне очень интересны вопросы, связанные со статистикой, потому что никто не упоминает цифры, когда говорит о музыке – сколько раз тебя скачали, сколько послушали и посмотрели твое видео. Максимум – спросят, сколько человек пришли на концерт. А эти цифры, эта статистика о многом говорит – скачало твой альбом две тысячи человек или десять».

А сколько человек скачали Вас?

Учтенных скачиваний с официального сайта, с тех файлообменников, которые мы тоже считали – более семи тысяч. Наш альбом в открытом доступе – время диктует свои условия. Когда ты никому не известный автор, который хочет поделиться плодами своего труда, то лучший способ показать это максимально большой аудитории – выложить в интернет и везде написать: «Послушайте меня! Послушайте!» Я ожидал, что скачавших будет меньше.

Люди какого возраста приходят обычно на концерт?

От четырнадцати до семидесяти. И это радует, потому что на глазах примеры групп, к которым приходят либо только пожилые дядечки, либо исключительно офисные работники, либо девочки пубертатного периода.

В целом, это понятно, ведь мы не ориентируемся на какую-то определенную аудиторию, наша музыка не несет определенной социальной тематики, как у Rage Against the Machine или политических манифестов Шевчука. Мне интересны некие чисто музыкальные задачи, как внешние – эстетические, так и внутренние – результат взаимодействия разных музыкальных идей – полиритмии, полиметрии…

Что поделать – я же музыкант, мне неинтересно говорить. Мне интересно сыграть.

Rating 5 Просмотров: 6936

Пока без комментариев

Фотостена

  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider
  • image slider

«Спецпроект в ДП» продолжается

Сотрудничество Клиники коммуникационных проектов с «Деловым Петербургом» продолжается. Спикером второй встречи ...

Читать далее ...

О «русском» в мировой опере

Дмитрий Головнин - тенор, чей вокал в театральных кругах принято считать безупречным, а игру – проникновенной, ...

Читать далее ...

Не только День святого Валентина: праздники 14 февраля

Любовь – как много в этом слове… Постойте, не та цитата. Но и эта может описать любовь – то самое легендарное ...

Читать далее ...

Чего не хватает Петербургу как туристическому центру?

Всего проголосовало: 19

«Клиническая практика» – уникальный проект Санкт-Петербургского
государственного университета.

Это форма получения обучающимися
практических навыков без отрыва от
учебного процесса для решения задач,
поставленных клиентом

Информационно-образовательный портал Санкт-Петербурга и Ленинградской области, созданный студиозусами Санкт-Петербургского государственного университета.