О чём говорят женщины?
Новости СПбГУ, 7 марта 2012
Правда ли, что женщины под словом «да» имеют в виду «нет»? Лингвисты СПбГУ накануне Международного женского дня рассказали, как мужчинам понять прекрасную половину человечества.
Исследования показывают, что женщины во время разговора сильно ориентированы на собеседника, на диалог, тогда как мужчины просто делятся информацией. Эта разница в понимании целей иногда приводит к курьезным ситуациям. Во время общения дамы часто используют обратную связь и поддерживают беседу словом «да», которое обозначает: «я тебя слушаю, продолжай», а вовсе не согласие. Это «да» сбивает с толку мужчин-собеседников, которые недоумевают, почему женщина всё время соглашалась, а в конце заявила противоположное.
Как отмечает доктор филологических наук, профессор СПбГУ Елена Всеволодовна Перехвальская, женщина может выразить через местоимение «такой» весь спектр эмоций, тогда как мужчина старается подыскать в языке конкретное слово. Дама скажет: «Это такой фильм!», мужчина же выскажется определённее: «Прекрасная картина!». Опыт свидетельствует, что точные определения и термины присущи мужской речи даже после операции по смене пола и подчёркнуто женственном поведении. «Голова всё равно работает по-прежнему, хотя тело можно и поменять», - обращает внимание Елена Перехвальская. «В смысле фонетики известно точно, что женщины в аффектированной (возбуждённой) речи выделяют гласные, а мужчины – согласные», - отмечает Елена Всеволодовна. Женщина скажет: «ПодлЕц!», сильно выделяя голосом ударную гласную, а мужчина в этом же слове дольше произнесёт согласные звуки: «ПодЛец!»
Но больше всего мужская и женская речь различаются лексикой. «У представителей разных полов свои сферы интересов, - объясняет Елена Всеволодовна. - Скажем, про карбюратор больше понимает мужчина, а про выточки и проймы – женщина. Хотя это не показатель для всех, но ощутимая разница есть». У женщин в лексическом запасе больше названий разнообразных цветовых оттенков. Они покупают косметику, одежду, в этом деле очень важны цветовые нюансы. Мужчине для полноценного общения хватает семи стандартных цветов, которые, разве что могут дополниться цветом «мокрый асфальт».
В русских словарях нет помет: женское/мужское слово. Хотя примеры таких слов легко найти в живом языке. «С моей точки зрения, приветствие «здорово» в целом больше свойственно мужчинам, а слова типа «малипусенький» я могу представить только в устах женщины», - обращает внимание Елена Всеволодовна.
Аспирантка кафедры русского языка СПбГУ Людмила Орлова изучает гендерные особенности в художественных текстах. Она проанализировала любовные признания в романах Ивана Тургенева и выяснила, что там мужчины говорят в два раза больше женщин, в два раза чаще задают вопросы и по несколько раз повторяют имя любимой. В то время как тургеневские девушки отличаются сдержанностью в разговорах и вообще не называют мужчин по имени. Может быть, именно таков женский идеал в мужском представлении?
http://www.spbu.ru/news/?read_news_id=6049
Пока без комментариев